Come round

의식을 되찾다; 회복하다.

2024-01-15 09:55:52 - EP

To regain consciousness or recover from a state of unconsciousness, usually after fainting or a medical procedure.

일반적으로 실신이나 의료 절차 후에 의식을 되찾거나 회복하는 것을 의미합니다.


Explanation

To wake up or regain alertness after fainting, anesthesia, or a period of unconsciousness. "Come round" is used in medical or recovery contexts to describe the process of someone regaining consciousness or returning to a normal state after an episode of unconsciousness. This expression often implies a gradual recovery or return to physical or mental clarity.

"Come round"는 실신이나 마취 상태에서 깨어나서 의식을 되찾는 상황에서 주로 사용됩니다. 의학적 또는 회복 상황에서 쓰이며, 의식을 서서히 회복하거나 정신을 차리는 과정을 나타내는 표현입니다.


Examples

Dialogue

A: She fainted during the heatwave yesterday. Did she come round?

B: Yes, she came round after a few minutes and felt much better.

A: Good to hear. Make sure she stays hydrated.

B: Definitely. We’re keeping an eye on her.


A: 어제 더위 때문에 그녀가 실신했어. 의식을 회복했어?

B: 응, 몇 분 후에 의식을 되찾고 훨씬 나아졌어.

A: 다행이네. 수분 보충도 잊지 말고.

B: 물론이지. 계속 지켜보고 있어.


Sentences

The patient came round shortly after the surgery was completed.

환자는 수술이 끝난 후 곧 의식을 되찾았다.


He came round about ten minutes after fainting from exhaustion.

그는 피로로 실신한 후 약 10분 만에 의식을 되찾았다.


It took her a while to come round after the anesthesia wore off.

마취가 풀린 후 그녀가 의식을 되찾는 데 시간이 좀 걸렸다.


After fainting in the heat, he came round with the help of paramedics.

더위에 실신한 후 그는 구급대원의 도움으로 의식을 회복했다.


Once she came round, the doctor advised her to rest and drink fluids.

그녀가 의식을 되찾자 의사는 쉬면서 수분을 보충하라고 조언했다.


More Posts